Keine exakte Übersetzung gefunden für البضائع العامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch البضائع العامة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le terminal pour marchandises diverses est exploité par la Tanzania Harbours Authority (THA).
    وتقوم هيئة مرافئ تنزانيا بتشغيل محطة البضائع العامة.
  • Le MCC possède à Mbeya des installations spécialisées pour la manutention des conteneurs, des marchandises diverses et des produits pétroliers.
    ويملك مركز الشحن بملاوي مرافق خاصة في إمبايا لاستقبال الحاويات والبضائع العامة والمواد النفطية.
  • Les dhows opèrent régulièrement à partir du vieux port et du port principal de Mombassa, et transportent surtout du café et du thé en Somalie, et des marchandises diverses et du poisson au Kenya.
    وتبحر المراكب الشراعية بانتظام من الصومال وإليها من موانئ مومباسا القديمة والرئيسية حيث تقوم بنقل البن والشعير، إلخ، إلى الصومال، والبضائع العامة والأسماك، إلخ، إلى كينيا.
  • Le port possède 8 postes à quai en eau profonde pour les marchandises diverses et 3 postes pour les navires porte-conteneurs, ainsi que 8 postes de mouillage, 1 terminal céréalier, 1 poste pour les pétroliers et des postes de mouillage au large pour les pétroliers géants.
    ويتضمن الميناء ثمانية مراسي عميقة المياه للبضائع العامة، وثلاثة مراسي لسفن نقل الحاويات، بالإضافة إلى ثمانية مراسي عائمة، ومحطة للحبوب، ورصيف لناقلات النفط، وعائمات لرسو الناقلات الضخمة.
  • En ce qui concerne les biens publics ou sociaux, y compris l'éducation, la santé, l'environnement physique, l'eau et l'assainissement, le secteur public est irremplaçable.
    وفي دائرة البضائع العامة أو الاجتماعية، بما في ذلك التعليم والصحة والبيئة المادية، والمياه والصرف الصحي، لا غنى عن الدور الذي يضطلع به القطاع العام.
  • Ce qui s'impose maintenant est un programme d'assainissement budgétaire défini dans le temps et assorti d'un rééquilibrage des impôts directs et indirects et des dépenses afin de promouvoir l'équité et de développer la fourniture de biens d'intérêt général et de biens tutélaires.
    والحاجة الآن تدعو إلى برنامج زمني للدعم المالي إلى جانب إعادة موازنة الضرائب المباشرة وغير المباشرة والنفقات لتعزيز العدالة وتحسين توفير البضائع العامة والمنتقاة.
  • d) Mettre au point d'ici à 2011 un manuel actualisé de compilation des statistiques du commerce international de marchandises;
    (د) إعداد دليل مستكمل بشأن تجميع إحصاءات التجارة الدولية للبضائع بحلول عام 2011؛
  • Mais si tu répares ce terminus, ils vont commencer les expéditions pour 2149.
    و لكن إن أصلحت هذا الشق فسيبدأون بإرسال البضائع إلى عام 2149
  • Toute manœuvre visant à empêcher la mise en œuvre de la résolution 1769 (2007) du Conseil de sécurité, ainsi que le déploiement de la MINUAD autorisé en vertu de cette résolution en particulier, constituerait un grave obstacle à la paix au Darfour.
    وحملت الرحلات التي اعترفت الشركة بأنها توجهت إلى مطارات دارفور تحت رمز النداء ”قدير“ شحنات مجموعها 66 مركبة لاند كروزر، و 108 أطنان من البطانيات و 74 طنا من البضائع العامة.
  • Il semble que les faiblesses qui caractérisaient les institutions publiques ont fait qu'il est devenu difficile de défendre les partenariats secteur public-secteur privé pour la production de biens publics, en particulier sur le plan de l'équité.
    كما أدت أوجه الضعف هذه المستوطنة في المؤسسات العامة على ما يبدو إلى تخفيض إمكانية الاحتفاظ بالشراكات بين القطاع العام والخاص في إنتاج البضائع العامة وخاصة من منظور الإنصاف.